203 modi per dire PENE in inglese
Perchè a volte pisello, uccello e pesce non bastano
25/05/2013 | Redazione VL | 1 commentiLa settimana scorsa vi abbiamo segnalato 93 modi per dire "facciamo sesso!" in inglese. Oggi vi proponiamo 203 modi per dire pene, casomai qualcuno vi sfidasse a trovare piu' modi possibili per definire il pisello. Date per scontato che tutte queste espressioni siano volgari, vi segnaleremo noi le poche che non lo sono e che sono adatte, per esempio, ad un uso in famiglia.
- Alabama Black Snake
- Albino Cave Dweller
- Anaconda
- Baby-Arm
- Baby-Maker
- Baloney Pony
- Beaver Basher
- Beef Whistle
- Bell On A Pole
- Bishop
- Black-Stick
- Boink Boink
- Bone/Boner
- Boomstick
- Bratwurst
- Breakfast Burrito
- Bud: usato nelle Indie Occidentali (cioe' nei Caraibi ex britannici)
- Burrito
- Cack, in galeico.
- Candle
- Cattle Prod
- Centimeterpeter
- Choad/Chode: piu' largo che lungo
- Chopper
- Chub/Chubby: barzotto.
- Chup
- Chut
- Cock: con dick, probabilmente il termine d'uso piu' comune.
- Cranny Axe
- Cyclops
- Dagger
- Darthpenis
- Dick: con cock, probabilmente il termine d'uso piu' comune.
- Digger
- Ding Dong
- Dingaling
- Dingus/Dingis
- Dink
- Dipstick
- Disco Stick
- Doinker
- Dong
- Donger
- Dork
- Dragon
- Drum Stick
- Easy Rider
- Eggroll
- Excalibur
- Fire Hose
- Fishing Pole
- Flesh Flute
- Flesh Tower
- Fuck Rod
- Fuck Stick
- Fun Stick
- Garden Hose
- German Helmet
- Groin: inguine. Uno dei pochi termini non offensivi/volgari, in questa lista.
- Hanging Meat
- Hard-On: in erezione.
- Hog
- Hose
- Iguana
- Jackhammer
- Jimmy
- John
- John Thomas
- Johnson
- Joystick
- Junk: pur molto diffuso, questo termine e' curioso: "junk" e' la spazzatura, la roba da buttare via
- Kickstand
- King Sebastian
- Knob: riferito spesso al solo glande.
- Lap Rocket
- Leaky Hose
- Lightsaber
- Little Bob
- Little Elvis
- Lizard
- Longfellow
- Love Muscle
- Love Rod
- Love Shaft
- Love Stick
- Magic Wand
- Main Vein
- Man Bits
- Man Hammer
- Man Meat
- Man Pole
- Manhood
- Meat Cleaver
- Meat Constrictor
- Meat Injection
- Meat Popsicle
- Meat Puppet
- Meat Stick
- Meat Thermometer
- Meatsicle
- Member
- Meter Long King Kong Dong
- Microphone
- Middle Leg
- Middle Stump
- Monster
- Mr. Happy
- Mushroom Head
- Mutton
- My Lizard
- Netherrod
- Nightstick
- Old One Eye
- Old Boy
- Old Fellow
- Old Man
- One-Eyed Monster
- One-Eyed Snake
- Pecker
- Pee Wee: termine innocuo, usato tra genitori e figli piccoli, fa riferimento alla funzione urinaria ("to pee").
- Peepee: come sopra.
- Pet Snake
- Phallus: fallo.
- Piece
- Pied Piper
- Pig Skin Bus
- Pigsticker
- Pink Oboe
- Pink Stick
- Piston
- Plonker: in Gran Bretagna si usa anche, in modo molto piu' innocente, per indicare un fesso, come nella classica frase "Rodney, you're a plonker!" nella serie TV Only Fools And Horses
- Plug
- Pocket Rocket
- Pole
- Popeye
- Pork Sword
- Prick: comune, offensivo. Come nel gioco di parole che fa da titolo al film di Stephen Frears che lancio' Gary Oldman e Alfred Molina, Prick Up Your Ears (1987).
- Private Eye
- Private Part
- Probe
- Purple Helmet
- Putz
- Ramburglar
- Rod
- Rod Of Pleasure
- Roundhead
- Salami
- Saluting Arm
- Sausage
- Schlittle: l'opposto di schlong.
- Schlong: termine molto diffuso. Indica dimensioni sostanziose.
- Schlort
- Schmeckel
- Schmuck/Shmuck: termine usato principalmente per indicare un fesso. Parola d'origine ebraica.
- Schnitzel: equivale all'italiano cotoletta alla milanese, e non ravvediamo somiglianze con l'anatomia maschile...
- Schnoz
- Schwanz
- Schwartz
- Sconge: vedi chub.
- Scythe
- Shaft
- Short Arm
- Shvantz
- Skin Flute
- Smelting Rod
- Soldier
- Spitting Cobra
- Spout
- Stick Shift
- Support Beam
- Surfboard
- Sword
- Tallywhacker
- Tassle
- Tent Pole
- Thing
- Third Leg
- Throbber
- Thumper
- Tonsil Tickler
- Tool
- Trouser Snake
- Trouser Trout
- Tube Steak
- Twig (and berries): ramoscello e bacche. Indica un apparato genitale di dimensioni compatte.
- Twinkie
- Vein
- Wang
- Wang Doodle
- Wanger
- Wee
- Wee-Wee
- Weenie: organo di dimensioni non particolarmente generose.
- Whoopie Stick
- Whoopin Rod
- Wick
- Wiener (spesso erroneamente weiner): il salsicciotto
- Willie/Willy
- Wing Dang Doodle
- Winkie/Winky
- Woody
- Yard Stick
- Zinger
Un articolo a caso
Tanti articoli a tua disposizione
Prossimo articolo
L'Inghilterra in 10 serie televisive
Commenti (1)Commenta
27/05/2013 10:36:50, Mauro
Il mio preferito.....: Darthpenis!!!
(Ahem inteso modo di dire)
(Ahem inteso modo di dire)
Codici consentiti