The vet had to vet the vet
Un gioco di parole in inglese
31/08/2016 | Claudio_VL | 0 commentiA volte una parola può avere più di un significato, sia in italiano che in inglese. Ho preparato un piccolo gioco di parole per chi ama la lingua inglese, ma anche per chi non la sopporta:
There were no doctors, so a vet had to vet the vet.
"Vet": una parola, tre significati. Nella frase sopra, il primo "vet" sta per "veterinary", cioè "veterinario". Facile, no? Il secondo uso di "vet", nella frase, è il verbo "to ver", che significa "esaminare". Il terzo "vet" è l'abbreviazione di "veteran", cioè "veterano" delle forze armate.
La traduzione letterale della frase è quindi:
Non c'erano medici, per cui un veterinario dovette esaminare il veterano.
Argomenti: lingue
Commenti (0)Commenta
Non ci sono ancora commenti.Potrebbero interessarti...
Un articolo a caso
Tanti articoli a tua disposizione